miércoles, 30 de junio de 2010
Motivación para aprender inglés
Uno de los grandes problemas a la hora de aprender inglés es que nos frustramos, perdemos el interés o ponemos por delante la frase campeona de "es que no tengo tiempo".
Es de suma importancia crear el hábito y fomentar nuestra auto-disciplina para seguir adelante, algo que te motive a habrir aquel libro de inglés sobre tu esccritorio, a entrar a aquella página para escuchar el podcast o ver el video de la clase de inglés y realizar los ejercicios.
Alguna vez leí que la pasión era adictiva, ahora que escribo sobre éstos temas de aprender inglés lo confirmo. Si queremos realizar algo bien nos debe gustar lo que se hacemos y si queremos que sea mejor debe apasionarnos sentir ese deseo de realizarlo y que nos divierta y algo que nos motive a aprender inglés.
A ti que te motiva a querer aprender inglés? Pasar ese examen del colegio?; conseguir aquel trabajo?; aprobar el TOELF?, qu eso eso que te motivó a querer visitar éste blog y buscar otros en internet que traten sobre el aprendizaje del inglés me gustaria saber sus comentarios y expectativas al respecto.
See you next post.
domingo, 27 de junio de 2010
Football fever ... la canción del mundial para practicar inglés
Las canciones son una manera divertida y desestresante de aprender ingles
Como todos tenemos fiebre de football les traje este video se que les va gustar Ooooooh Wooooooh Ooooooh Wooooooh .
¿Tienes una canción favorita en inglés? ¡Encuentra la letra en Internet coloca lirycs y el nombre de la canción en google imprímela y cada vez que escuches la canción, cántala! Pronto te sabrás la letra completa de memoria by heart ,esto te ayudará a memorizar nuevas palabras y expresiones. Además, cantando en voz alta tratando de seguir al cantante mejorarás tu pronunciación y acento.
Ooooooh Wooooooh Ooooooh Wooooooh .
domingo, 20 de junio de 2010
Conectando ideas en inglés
A veces se cuenta con un nivel aceptable para sostener una conversación en inglés, pero en ocasiones olvidamos los conectores que pueden hasta cambiar el contexto de la frase sino sabemos lo que traduce. Los conectores son muy importantes en el writing.
En este post trataremos de los copulativos los cuales se usan para unir cosas ya mencionadas: and - y / not only ... but also -no solo; sino tambien ... / both ... and ..-tanto; como (ambas cosas)./ no sooner ... than- apenas; cuando son algunos de ellos.
ej: Mark played the guitar and the saxo too
Mark tocó la guitarra y el saxo tambien
Mark palys not only the guitar and the saxo but also the violin
Mark no solo toca la guitarra y el saxo sino tambien el violin
she is not only beutiful but very inteligent as well
ella no solo es hermosa sino que es tambien muy inteligente
he wants boht to study and to work too
el quiere hacer ambas cosas, estudiar y trabajar tambien
I had no sooner gotten into the bathub than the telephone rang
apenas me habia metido en la bañera cuando sono el telefono.
Estos son algunos de los conectores en la proximo post ampliaremos el tema.
En este post trataremos de los copulativos los cuales se usan para unir cosas ya mencionadas: and - y / not only ... but also -no solo; sino tambien ... / both ... and ..-tanto; como (ambas cosas)./ no sooner ... than- apenas; cuando son algunos de ellos.
ej: Mark played the guitar and the saxo too
Mark tocó la guitarra y el saxo tambien
Mark palys not only the guitar and the saxo but also the violin
Mark no solo toca la guitarra y el saxo sino tambien el violin
she is not only beutiful but very inteligent as well
ella no solo es hermosa sino que es tambien muy inteligente
he wants boht to study and to work too
el quiere hacer ambas cosas, estudiar y trabajar tambien
I had no sooner gotten into the bathub than the telephone rang
apenas me habia metido en la bañera cuando sono el telefono.
Estos son algunos de los conectores en la proximo post ampliaremos el tema.
lunes, 14 de junio de 2010
Es necesario memorizar los sonidos del inglés?
Cuando se está aprendiendo un idioma nuevo, en nuestro caso el inglés, se deben memorizar los sonidos y ésto resulta muchas veces dificil ya que nuestro oído no esta acostumbrado o simplemente no reconoce esos sonidos.
Para los hispano-hablantes resulta complicado ya que muchos de esos sonidos no existen en el español sumado al hecho que como lengua el inglés tambien presenta multitud de dialectos y acentos que estan condicionados por la cultura.
A proposito de ello hace unos días respondía una pregunta a a Javi uno de los lectores de el blog para aprender inglés, él tenía algunas dudas acerca de la pronunciación de algunas palabras como better, letter, computer y otras las cuales al ver peliculas americanas notaba tenían cierta característica al pronunciarlas, el acento muchas veces se modificaba de región a región. Al buscar sobre el hecho encuentro que se debe a u proceso llamado alveolar tap y que ocurre en el inglés americano y el australiano, algo así como un proceso fonológico y que nosotros al desconocerlo puede causarnos dificultad al estudiar la pronunciación.
La idea no es enredarse con tecnisismos, ésto y otras cosas se aprenden en el proceso, pero si es importante saber que existen ciertas normas que nos pueden ayudar a mejor la pronunciación:
1. Conecer y practicar la pronunciación de los sonidos poniendo especial enfasis donde ocurre más error.
2. Fluidéz: Practicar la unión de palabras en una frase para conseguir una pronunciación más fluída. Notemos que al unir ciertas palabras se forma un sonido algo diferente.
3. Enfásis: Pronuciar las palabras con el énfasis en la sílaba correcta, afinar el oído. por ejemplo en la palabra museum se de debe uno fijar que presenta una pausa la cual la reprensento con dos puntos : miu:zien y en negrita las tres últimas letras alli recae el acento, no es una regla geneal solo quice hacerlo a modo de ejercicio.
4. Ritmo: Analizar y estudiar el compás de las frases aprendiendo donde hay que poner el golpe principal y que palabras se pronuncian en su forma débil.
5. Entonación: Estudia y practica la tonadita de las frases en inglés, hay que evitar el tono brusco y monótono del español tratando de hablar inglés. Observa la forma en que los anglo-parlantes colocan la boca para hablar, imitalo tu también.
Seguro hay muchos otros tips y lo principal es practicar y practicar, escuchar y memorizar.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)